Galeria de la Fama
| Designed by: |
![]() |
Erebus |
| La dama del lago, vol. 1 |
|
|
| Escrito por Alfonso Abad |
| Jueves, 21 de Enero de 2010 18:57 |
Título: La dama del lago vol.1 Autor: Andrzej Sapkowski Editorial: Bibliópolis fantástica/Alamut Año: 2.009 Una de los autores de mayor relevancia en el horizonte del género de Espada y Brujería es Andrzej Sapkowski. Este género, de reciente escisión, goza de unos autores recientemente fallecidos o, como en este caso, de una férrea salud... que hace que todo aquello que escriben sea de una frescura inigualable y un lenguaje muy próximo al lector actual. El escritor polaco, de férreas convicciones y un indudable apego a la fantasía, siempre ha destacado por dos características de las que se resiste a desprenderse: la indudable inclusión de algún elemento fantástico en sus relatos y la adicción de facetas propias del folklore que le es propio en sus obras. La saga de Geralt de Rivia no es ajena a estas dos características: Geralt, un brujo (un guerrero mutado con el fin de poder enfrentarse a las más peligrosas criaturas sobrenaturales) con algún talento mágico menor, es arrastrado a la más dura intriga entre naciones al dar cobijo a una niña: Cirilla, heredera del ya conquistado trono de Cintra. A esta pugna por conseguir el poder entre los señores de las naciones se unen otras tramas: el tortuoso amor del brujo por la hechicera Yennefer (y por otras), la misma capacidad para la magia de Ciri, su progresivo desarrollo como mujer y una persistente profecía que atañe directamente a la princesa venida a menor. Toda esta trama, más o menos habitual en el entorno de las obras de Espada y Brujería, se ve aderezado por guiños a temáticas muy poco convencionales en este caso, tales como el racismo, la intolerancia, el ecologismo, las diferencias sociales, las relaciones de pareja y las diferencias que se establecen en base al sexo. Total, nada... Y desde hace muchos años, el aficionado a esta saga espera con paciencia (que el tiempo del ansia ya pasó) el último volumen de esta saga, el séptimo. Y ahora llega al fin La dama del lago pero... ¡con sorpresas!
El motivo que propició este desproporcionado retraso es de índole editorial: Bibliópolis se transformó Alamut, y pronto pudimos ver sustituidas las ediciones de una por las de la segunda, aunque el cambio no ha sido traumático: las anteriores portadas que se enlazaban, formando un enorme campo de batalla han sido sustituidas por otras en las que se retratan a los principales protagonistas de la serie. La traducción es la misma (de José María Faraldo) y cualquier otro detalle es idéntico en ambas. En ese caso, y dado el tiempo que ha transcurrido desde este tránsito... ¿porqué la espera hasta publicar La dama del lago? Y es que es una gran saga, señores. Como no se detiene en lo esencial de la literatura fantástica, como añade las críticas a nuestro mundo real, como rebosa de un excelente humor por doquier, pensábamos: cualquier cosa con tal de tener el séptimo volumen en nuestras manos. Y aquí está. Pero todavía nos faltaba un chasco: han partido La dama del lago en dos volúmenes (de los cuales, obviamente, sólo se ha publicado uno). El motivo es obvio: la cifra de ventas de esta saga debe ser más que interesante y, ¿porqué no apretar un poco más a la gallina de los huevos de oro? Así, los que llevamos años esperando pacientemente la publicación en español del colofón de la obra, debemos seguir esperando un poco más... ¿cómo no vamos a terminar con ella, cuando llevamos ya seis volúmenes? Como única concesión, se han respetado las dos ediciones: existe una con portada del estilo Bibliópolis, así como con su sello; además de otra para Alamut. El que tenga una colección u otra puede conservar la misma estética de principio a fin... Por otra parte, lo que tenemos de La dama del lago no parece tan "fresco" como fueron las partes anteriores; aunque puede ocurrir que la inmensa desilusión sea la causante de esta impresión. Continúa la búsqueda de Geralt en pos de Cirilla, mientras que la ya no tan pequeña princesa huye una y otra vez de aquellos que intentan utilizarla para sus fines: reyes, hechiceros, elfos y otros. Yennefer sigue presa y, en general, todo continúa igual que estaba porque La dama del lago ha sido separada en dos partes de forma quirúrgica: empleando un bisturí, sin preocuparse mucho de donde caiga. Así, si el séptimo volumen hubiera tenido una parte introductoria se trataría de la que conforma la séptima parte... española; que deja un amargo regusto en la boca y la sensación de que no ha pasado nada. Ni siquiera el cínico y entrañable humor del brujo adorna las páginas de esta media obra... que, realmente, pasaría a la historia de forma menos que anecdótica si no fuera por todas las páginas que la preceden. Y aquí quedamos los lectores, partes sin voz ni voto, para comprarnos sin elección la(s) siguiente(s) parte(s) por venir... mucho hemos aprendido de esto, y de esta editorial. Mucho tardaremos en olvidarlo. Alfonso Abad |



